Przejdź do menu Przejdź do treści

mgr Elizaveta Prokopovich-Mikucka

Wykształcenie i kompetencje
Moja ścieżka edukacyjna to połączenie solidnego warsztatu filologicznego z nowoczesną metodyką nauczania, tutoringiem oraz praktyczną znajomością standardów egzaminacyjnych. Jestem absolwentką lingwistyki (Państwowy Uniwersytet Lingwistyczny w Moskwie) oraz studiów podyplomowych w zakresie nauczania języka włoskiego (Ca’ Foscari w Wenecji). Moje kompetencje naukowe budowałam podczas studiów doktoranckich z zakresu socjolingwistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim, gdzie obecnie kontynuuję studia magisterskie ze specjalizacją w tłumaczeniach specjalistycznych.
Posiadam pełne uprawnienia pedagogiczne do nauczania języka włoskiego i rosyjskiego (Studium Pedagogiczne UJ), a moje kwalifikacje metodyczne potwierdzają studia podyplomowe z zakresu tutoringu (MGIMO, Collegium Wratislaviense) oraz metodyki nauczania (MGU).
Jako certyfikowany egzaminator i ewaluator międzynarodowych egzaminów CILS oraz CELI, posiadam dogłębną znajomość ich struktury i wymogów oceniania „od wewnątrz”. Pozwala mi to na skuteczne przygotowywanie studentów do certyfikacji oraz projektowanie procesów kształcenia w oparciu o realne standardy międzynarodowe. Moja wiedza teoretyczna, poparta biegłością językową na poziomie C2, stanowi fundament mojego warsztatu dydaktycznego, pozwalając mi łączyć innowacyjną metodykę ze sprawdzonymi technikami egzaminacyjnymi.
Zainteresowania naukowe
Moje zainteresowania naukowe lokują się na styku lingwistyki stosowanej oraz studiów kulturowych. W centrum prowadzonych przeze mnie badań znajduje się glottodydaktyka, ze szczególnym uwzględnieniem dydaktyki języka włoskiego i rosyjskiego. W ostatnim czasie koncentruję się na analizie dyskursu multimodalnego, obejmującej zarówno podręczniki do nauki języków obcych, jak i inne teksty audiowizualne. Przedmiotem moich zainteresowań badawczych jest współdziałanie tekstu werbalnego, obrazu oraz innych środków semiotycznych, a także ich rola w procesach konstruowania znaczeń oraz wspierania komunikacji i uczenia się języków obcych. Równolegle zajmuję się projektowaniem indywidualnych ścieżek kształcenia oraz tutoringiem, postrzeganym jako narzędzie wspierania autonomii studenta i świadomego rozwoju kompetencji językowych oraz akademickich.

Research interests
My research interests lie at the intersection of applied linguistics and cultural studies. The core of my scholarly work is situated within glottodidactics, with particular emphasis on the teaching and learning of Italian and Russian as foreign languages. In recent years, I have focused on the analysis of multimodal discourse, encompassing both foreign language textbooks and audiovisual texts. My research examines the interplay between verbal text, visual elements, and other semiotic resources, as well as their role in meaning-making processes and in supporting communication and foreign language learning. I am also engaged in the design of individualized learning pathways and in academic tutoring, understood as a means of fostering student autonomy and the conscious development of linguistic and academic competences.